Tetris en C++ ( modo 13h, básico )

Si alguna vez has programado por placer sabrás a lo que me refiero enseguida. Hay algunas ocasiones en que programando buscas el parpadeo de inspiración en cualquier cosa, desde un videojuego hasta los objetos que tienes sobre la mesa, la mayoria de veces esa inspiración responde a un obstáculo y no a una nueva idea, ojalá :D.
Una de las cosas que me gusta hacer es progrmar sin un objetivo definido, ir perfilando el código fuente, recompilando cienes y cienes de veces, pensando; y si ahora… ,a ver si cambio esto que pasa…, ostia, así podria hacer…. El uso de objetos en C++ da mucho juego.
Aquí un Tetris en fase beta siguiendo el proceso antes mencionado, de momento sólo pongo el código fuente en C++ ( ditris.cpp 9Kb ) y mi libreria para trabajar con el modo 13h. ( dide.h 7Kb )

7 comments
  1. esta bien

  2. no se como se maneja la libreria de modo 13h
    porfa ayufame

  3. hola!!! que bien , si yo soy de esos!!! mira esa libreria es tuya , ya la he visto usarla antes en un juego de serpiente!!jeje , en fin si no es tuya , me preocuparia mas por saber comohacerla que por usarla , en ese momento estoy en eso.
    si la has echo tu: me podrias dar una mano con las texturas???
    contestame a mi mail porfa!! desde ya muchas gracias!
    alguiencon tu estilo ……………….programador aficionado!!!!!!!!!jeje chau!!!!!!!!1

  4. Sí, la libreria es mia, pero no utiliza en ningun momento texturas.. que estas intentando hacer?

  5. intento hacer una libreria propia , al estilo como la tuya!!! , pero con texturas!!!

  6. No es librería, es biblioteca!.

    library -> biblioteca
    bookstore -> librería

    Hablemos con propiedad.

  7. Aqui siempre hablamos con propiedad:
    Habitualmente se emplea el término librería para referirse a una biblioteca, por la similitud con el original inglés library. Ambos términos, biblioteca y librería, son correctos según las definiciones (‘biblioteca’, ‘librería’) de la RAE, aunque los «puristas» consideran como correcta biblioteca. Esto se debe a que la traducción correcta de library es biblioteca, mientras que el término inglés para librería es book shop (literalmente: tienda de libros), aunque también podría ser bookshelf (estantería o mueble para guardar libros, librería). También es habitual referirse a ella con el término de origen anglosajón toolkit (conjunto, equipo, maletín, caja, estuche, juego (kit) de herramientas).

    Más información en la Wikipedia:
    http://es.wikipedia.org/wiki/Biblioteca_(programaci%C3%B3n)

Responder a kammuz Cancelar respuesta